タチャンカ “Тачанка ” – ソ連軍歌

和訳例

鳥よ道から飛び去れ
獣よ道を開けろ
ほら、土埃を巻き上げて
馬が先へと急ぐ!
そして、敵の大群を襲撃した後転回し
若い機関手が機関銃を撃つ。

ああ、タチャンカよ、ロストフ・チャンカよ
僕たちの誇らしき精華よ
騎馬隊のタチャンカ
4つの車輪よ!

ああ、ヴォルガを越えて、ドンを越えて
黄金の草原を急行するは
日に焼け、土埃まみれの
若い機関手。
そして、止まらされることもなく、先を急ぐ赤毛の鬣は
風に煙、嵐と火炎の鬣だ。

ああ、タチャンカよ、キエフ・リャンカよ
僕たちの誇らしき精華よ
コムソモールのタチャンカ
4つの車輪よ!

戦車は大地を轟かし
飛行機は空にて周る
ブジョーンノフスクのタチャンカを
空にてパイロットが歌う。
そして、敵は今でも夢に見る
銃弾の豪雨を
戦うチャリオットを
若い機関手を

ああ、タチャンカよ、パルタフ・チャンカ
僕たちの誇らしき精華よ
機関銃のタチャンカ
4つの車輪よ!

ロシア語歌詞

Ты лети с дороги, птица,
Зверь, с дороги уходи!
Видишь, облако клубится,
Кони мчатся впереди!
И с налета, с поворота,
По цепи врагов густой
Застрочит из пулемета
Пулеметчик молодой.

Эх, тачанка-ростовчанка,
Наша гордость и краса,
Конармейская тачанка,
Все четыре колеса!

Эх, за Волгой и за Доном
Мчался степью золотой
Загорелый, запыленный
Пулеметчик молодой.
И неслась неудержимо
С гривой рыжего коня
Грива ветра, грива дыма,
Грива бури и огня.

Эх, тачанка-киевлянка,
Наша гордость и краса,
Комсомольская тачанка,
Все четыре колеса!

По земле грохочут танки,
Самолеты петли вьют,
О буденновской тачанке
В небе летчики поют.
И врагу поныне снится
Дождь свинцовый и густой
Боевая колесница,
Пулеметчик молодой.

Эх, тачанка-полтавчанка,
Наша гордость и краса,
Пулеметная тачанка,
Все четыре колеса!

コメント

タイトルとURLをコピーしました